Início
    
Menu Principal
Início
Quen somos e facemos
Contactar connosco
Arquivo
Forum do Sil
Novas
Ligazons
Imaxes
Blog de Fala Ceive
CiberIrmandade
Recomendai-nos
O teu nome:

* O teu correo-e: 

* O correo-e do teu amigo: 

Mensaxe curta: 

Últimas descargas
Sobre a Ingenuidade Corrosiva
Língua de Vencedores e de vencidos
Direitos fundamentais na Faixa Leste
ETOPEIAS
Início da sesión





Esqueceches o contrasinal?
Aínda non tes unha conta? Crea unha
Visitas Totais
Visitantes: 1030977
Visitantes
Temos 1 convidado conectados


O Galego do Bierzo, Que?
Xoves, 04 de Marzo do 2010

E O IDIOMA GALEGO DO BIERZO, QUE?

Por Xabier Lago Mestre , Presidente de Fala Ceibe do Bierzo.

O Psoe de Castela e León apresentou umha proposición nom de lei ante o Parlamento de Valladolid a favor da promoción do leonés. Pede-se nela um plano de medidas encamiñado a sua protección, bem como ditar um regulamento sobre protección, uso e promoción do leonés?. A apresentación desta proposta de resolución fixo-se coincidir coa celebración do 28 aniversário do Estatuto de Autonomia de Castela e León, e coa comemoración das Cortes leonesas do ano 1188.

Ler máis...
 
A polemica do galego de Astúrias
Xoves, 18 de Febreiro do 2010
Diálogo interacadémico

A mui divertida página ridiculista Sei O Que Figeste  trata assim a polémica

O público bem informado sabe da polémica entre o flamente novo presidente da RAG, Xosé Luís Méndez Ferrín, e as autoridades políticas e lingüísticas asturianas. Para resumir, Ferrín lembrou que num naquinho do território oficial asturiano, entre os rios Eu e Návia, fala-se galego. Por sua parte, a homóloga asturiana, Ana Cano, basicamente instou-no a meter-se nas suas cousas.

Porém, os nossos correspondentes em Uviéu pugérom-nos na pista de que as altas instâncias da ALLA contactárom a RAG para organizar o I Encontro Interacadémico Galego-Asturiano para tratar científica e educadamente a questom e reconduzi-la para o bom caminho. Tudo mui académico, que conste!


Sei o que nos Figestes... logrou presenciar a conversa entre Ferrín e a Cano
[prima aqui para ver a imagem em tamanho grande]
 
O galego das Astúrias
Xoves, 18 de Febreiro do 2010

Galego de Asturias

Francisco Fernández Rei, profesor de romanística

As recentes declaracións de Xosé Luís Méndez Ferrín nas que pediu a oficialidade da lingua asturiana no Principado, agás na franxa eonaviega, para a que reclamou a oficialidade da lingua galega propia dese territorio, provocaron en Asturias un “cierre de filas en torno a la fala”, coas reaccións xa tópicas de antigaleguismo (e suposto anexionismo) que nada novo din do que se leva observando desde hai anos. O que nunca podía eu imaxinar é que nun xornal escrito en Galicia e dirixido, fundamentalmente, para información dos galegos se dese unha información nesgada e parcial, como se pode apreciar na reportaxe “Por la ruta d’A Fala” do suplemento Estela do Faro de Vigo (7-2-2008, pp. 1-4), que talmente parece escrito nun xornal de Oviedo para asturianos; e aínda así, en reportaxes semellantes feitos en Asturias teño visto máis pluralidade de enfoque da que aquí observo.
Ler máis...
 
O Galego tem que estar na nova Lei do Consello Territorial
Xoves, 28 de Xaneiro do 2010

RECOÑECEMENTO DO GALEGO NA LEI DO CONSELLO DO BIERZO, É DE DIREITO

Xabier Lago Mestre, Presidente do colectivo cultural Fala Ceibe do Bierzo.

O idioma galego xa ten un recoñecemento legal no Estatuto de Autonomía de Castela e León, como nos indica o seu propio coneudo, "gozará de respeto y protección la lengua gallega en los lugares en que habitualmente se utilice”  (artigo 4.3.). Ninguén dubida de que eses lugares en que se utiliza o galego son a Alta Seabra e O Berzo ocidental. Ademais, cando o citado Estatuto de Autonomía alude á regulación da Lei da Comarca do berziana, refere-se a que se teñan en conta "as suas singularidades e a sua traxectoria institucional" (art. 46.3). Entre esas singularidades atopa-se o mantemento secular do idioma galego no noso territorio periférico. Por todo iso resulta lóxico demandar un recoñecemento expreso da lingua galega na futura reforma da Lei do Consello Berciano.

Ler máis...
 
Queremos parabenizar os governos que facerem isto posíbel
Xoves, 21 de Xaneiro do 2010

A RECEPCION DA TV DIGITAL GALEGA NO BIERZO MAIS PERTO...

O colectivo cultural Fala Ceibe do Bierzo informa de que a Junta de Castilla e León e a Xunta de Galícia tem previsto assinar um Protocolo Xeral de Colaboracion neste mes de xaneiro. Este Protocolo incluirá diversas matérias: cultura, previdência, comunicaciois, servizos sociais, extinzon de incéndios, etc. Mas há um temor fundado a que non se mencione a posíbel e necesária colaboración interautonómica em matéria da emision e recepción da television dixital terrestre, no que se refere à TD Galega na regiomn do Bierzo.

   
Ler máis...
 
Entrevista no PGL a um de Ponferrada
Xoves, 31 de Decembro do 2009

«Devemos evitar estratégias comunicativas incompatíveis com as expectativas sociais»


Tomás é sócio da AGAL desde setembro de 2009

PGL - Tomás Rodriguez, 44 anos, berziano a morar em Santiago de Compostela, antropólogo de formaçom, afirma que todo acto comunicativo aspira a mudar as crenças e que a fonética é a marca de identidade mais forte dumha língua.

Tomás Rodriguez é berziano, como viveste a tua infância galegófona?

Pois discorreu entre a confusom e o ocultamento. Nasci numha vila mineira, a minha identidade oficial era a de leonês e a identidade natural, herdada, era a de berziano mas na escola éramos apenas 10% de bercianos e 90% filhos de imigrantes. Eu ouvia os velhos a falar dum jeito que já era diferente ao dos meus pais, e o dos meus pais já era diferente do meu, o meu distinto dos meus companheiros da escola e o dos meus companheiros diferentes entre si. Quando cresces aprendendo a dizer «se undio la bombigha d'aecho, esto nom tiêm gheito» (fundiu-se a lâmpada de afeito, isto nom tem jeito) e depois vais à escola e nom há quem che entenda essa tua fala (o chapurreau) ficas confuso porque nom achas referentes além da própria família e duns poucos vizinhos; deves mudar a tua fala e tomas consciência da própria diferença.

Fui medrando aprendendo a debulhar palavras no sotaque dos filhos dos mineiros: no manho, no andaluz, no transmontano, no mirandês, no castelhano, no luguês, no asturiano... Contudo, tivem sempre interesse por procurar um quadro de referência para o que ali se falava, ou se falara. Os velhos diziam que falavam «meio galego», na escola os professores defendiam que era berciano, de maneira nengumha galego por mais que se parecesse, era umha mistura, à moda do Bierzo, entre galego e castelhano. Assim foi que, de nino, eu pensava que falava essa mistura e procurava purificá-la tirando dela tudo o que nom fosse castelhano, até que um dia fui a Leom à casa dos meus tios, que volveram de Alemanha e abriram um bar; teria eu 9 ou 10 anos.

Ali aconteceu algo fundamental para a formaçom da minha identidade. Sucedia que eu estava na capital, no celme do espaço que me outorgava a minha identidade oficial: Leom. Foi entom que um grupo de senhores no bar deu em chufar-se e rir-se de mim, chamaram-me, entre outras cousas, «gallego cochino», «berciano empanada» ou «berciano botilho»; tomei consciência de duas cousas, umha que era berciano e nom leonês e, duas, que ser berciano implicava ser galego, porque eu, para os leoneses era «outro», nom fazia parte deles. Aquele simples acto separador apartou-me para sempre de Leom.


Ler máis...
 
<< Inicio < Ant. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Seg. > Remate >>

Resultados 1 - 10 de 156
 
Campañas
Advertisement
Google
AGAL
Sindicación
© 2010 Fala Ceive
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.


Creative Commons License
 
Todo o contido desta web (agás aquel no que se indique o contrario) ofrécese baixo dos termos da Licenza Creative Commons Recoñecemento-CompartirIgual 2.5