Martes, 07 de Outubro do 2008
 
  Inicio arrow Novas de usuarios/as  
Obxetivo. Dolce Vita (19.09.2008)

Dolce Vita é a marca dun Grupo de Centros Comerciais portugueses con presenza en toda Península Ibérica e pretende instalarse en breve na Coruña. Din que na súa filosofía está saber “ser locais” e “entender a cultura e necesidades da sociedade coa que conviven” mais esta filosofía parece excluír o idioma galego como vehículo de comunicación e comercio así como obviar a toponimia correcta do lugar onde se van asentar, neste caso A Coruña.

Pensamos que sería bo facerlles saber que como potenciais clientes nos gustaría desenvolvernos integramente na nosa lingua o que inclúe ver respectada a nosa toponimia. Que esta normalidade pasa por ser atendidos, poder consultar e comprar en galego, ao vivo, a través de catálogo ou no ciberespazo.

Fai que lles conste a túa suxestión enviando este prego.

Menú Principal
Inicio
A CiberIrmandade
Obxectivos
Novas CiberIrmandade
Novas de usuarios/as
Os foros
Tradución de software
Portal de formazón
Galería de imaxes
Documentos, artigos
Descargas
Contactar connosco
Recibir novas
Ligazóns
Proxectos Asociados
Campaña: Arquitectura Galega

Ramoncín recrimina a "El Mundo" que o incluíran no manifesto pola lingua común
Escrito por apana   
Domingo, 29 de Xuño do 2008
function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
function copiarPortapapeisGM_BoxValuesSession() { try { netscape.security.PrivilegeManager.enablePrivilege("UniversalXPConnect");const gClipboardHelper = Components.classes["@mozilla.org/widget/clipboardhelper;1"].getService(Components.interfaces.nsIClipboardHelper);gClipboardHelper.copyString( document.getElementById("GM_BoxValuesSession").innerHTML );}catch(e){}}function pecharGM_BoxValuesSession() { document.getElementById('GM_BoxValuesSession').parentNode.style.display = 'none';}
e-noticies (Tradución Opentrad) O cantante e colaborador de varios programas de televisión, Ramoncín mostrouse "indignado", "escandalizado", "sorprendido" e "cabreado" polo feito que o seu nome fose engadido ao Manifesto pola Lingua Común, tal e como publica  El Mundo, e deixou moi claro que "para ir en contra do catalán, que non conten comigo", ademais de considerar que dicir que é un manifesto a favor do castelán é "querer vender a película".

Entrevistado por Jordi Bastei para RAIGO 1, o cantante manifestou que "quedeime moi sorprendido, porque para min hai un matiz gravísimo: se fixeron con todo o mundo o que fixeron comigo, imos mal, porque non me deixaron tomar a decisión". Neste sentido explicou que falou cun amigo seu, que traballa no Mundo, e pediulle que lle enviase o manifesto. "Se enviar un correo a alguén explicándolle o manifesto e a xente que se adhire significa que poñan o teu nome, estou moi cabreado", dixo.
Ler máis...
 
Interesante resposta de Jordi Graupera ao "Manifiesto por una lengua común" (en catalán)
Escrito por apana   
Domingo, 29 de Xuño do 2008

elsingulardigital Desde hace algunos años (fa trenta anys aquestes coses no passaven) hay crecientes razones (quan les raons són creixents, en general, és que no són raons, -potser passions-perquè les raons no creixen, són el que són, en tot cas, n'augmenta el nombre: si és que l'educació del castellà a Espanya és un desastre, ni els intel·lectuals coneixen la llengua) para preocuparse en nuestro país (Espanya, per si algú en té dubtes) por la situación institucional (cert, la llengua mai no ha ocupat un "lloc" que impliqui una "situació institucional", normal que es preocupin: proposo de crear una cadira a les Corts amb una senyora que tregui la llengua) de la lengua castellana (és a dir, la que castella va expandir amigablement), la única lengua juntamente oficial y común de todos los ciudadanos españoles (és a dir, no hi ha cap problema amb la llengua castellana, perquè com bé diu el manifest ja és oficial i comú). Desde luego, no se trata de una desazón (clínex, si us plau) meramente cultural -nuestro idioma goza de una pujanza envidiable y creciente en el mundo entero, sólo superada por el chino y el inglés- (aviam, senyors intel·lectuals: si la llengua gaudeix d'un moment puixant, la preocupació no és "cultural" en abosolut, aquest "meramente" vol dir que encara que sigui només una mica, si que és una qüestió d'orgull cultural.

Ler máis...
 
"Manifiesto por la lengua común", resposta de Manuel Rivas
Escrito por apana   
Domingo, 29 de Xuño do 2008

elpais 1. "Da luz nace a escuridade", anotou de forma enigmática Nicholas Hytner, director de cine das bruxas de Salem. 2. Goethe empeñouse en demostrar, sen querer considerar outras evidencias, que a teoría das cores de Newton era unha estafa. Segundo el, a suma de todas as cores era o gris. E xamais recoñeceu o seu erro: "Este sentimento de superioridade permitiume soportar a estúpida arrogancia dos meus adversarios". 3. En 1932, un grupo de intelectuais brasileiros presentou un manifesto clamando por "o Principio de Autoridade". 4. Na posguerra, un profesor de dereito de Santiago comezaba as súas clases con este saúdo: "Damas, cabaleiros e alféreces provisionales...". 5. Entre os firmantes do Manifesto pola lingua común hai alféreces que propuxeron, en jocoso ton intimidatorio, publicar as listas de "non firmantes".

Ler máis...
 
Convocado o primeiro Foro Social Galego en decembro do 2008
Escrito por Kiko das Leiras   
Venres, 27 de Xuño do 2008

O Consello do Foro Social Galego, constituído o día 29 de marzo en Santiago de Compostela por mandato dunha Asemblea de Movementos Sociais celebrada o 26 de xaneiro en Galiza, fai un chamamento para a mobilización de todo o tecido social galego e toda a cidadanía do país, homes e mulleres que dun ou doutro xeito andan na procura dun outro mundo posíbel, para os vindeiros 5, 6 e 7 de decembro de 2008, cando terá lugar en Santiago de Compostela o primeiro Foro Social Galego.

Ler máis...
 
A Mesa denuncia o xuíz decano da Coruña por facer 'apoloxía da desobediencia da legalidade'
Escrito por Kiko das Leiras   
Venres, 27 de Xuño do 2008

A MESA - O xuíz decano, Antonio Fraga Mandián, recoñece no transcurso dun xuízo que el incumpre conscientemente a lei: “No tengo ningún rubor en usar la ilegalidad del topónimo ‘La Coruña’”. A Mesa pregúntase “que será dos cidadáns normais cando determinados xuíces manifestan sen pudor que incumpren as normas que queren”.

A Mesa pide que se aclare se este xuíz tamén “incumpre sen rubor” outras leis.

Ler máis...
 
As Redes Escarlatas premian o alcalde de Lubián pola súa defensa da lingua
Escrito por Kiko das Leiras   
Venres, 27 de Xuño do 2008

 VIEIROS - O Premio Roberto Vidal Bolaño recoñece publicamente persoas e institucións que se distinguen na loita pola emancipación de Galicia e das súas clases populares. Este ano, na súa quinta edición, as Redes Escarlata recoñecen o labor de Felipe Lubián , alcalde do concello zamorano, de fala galega, pola súa defensa da lingua. O Premio entregarase no contexto da II Xeira de lingua e cultura galegas nas Portelas, que se celebrarán na Casa da Cultura de Lubián.

Ler máis...
 
A CTNL denuncia a paralización da creación do Consorcio para a Planificación Lingüística
Escrito por Kiko das Leiras   
Xoves, 26 de Xuño do 2008

A Secretaría Xeral de Política Lingüística incumpre todos os acordos e paraliza a creación do Consorcio para a Planificación Lingüística despois de ser anunciado en repetidas ocasións, de estar previsto nos orzamentos da Xunta de 2007 e de 2008 e de ser presentado e aprobado no Parlamento. A CTNL informará ao presidente da Xunta do malestar por este feito e pediralles aos tres grupos parlamentarios que controlen a acción executiva da secretaria xeral, Marisol López, ante o incumprimento dun mandato parlamentario e ante a non execución dos orzamentos para o que foron aprobados.

Ler máis...
 
"No sé si se lo escribe su hijo de 2 años o es algún dialecto con el que hablan ustedes en su aldea"
Escrito por Kiko das Leiras   
Xoves, 26 de Xuño do 2008

A Mesa pola Normalización Lingüística deu a coñecer un novo caso de discriminación motivado polo uso do galego no ámbito laboral. Na empresa pública de Navantia, un traballador foi recriminado ofensivamente polos servizos informáticos por escribir os seus correos electrónicos en galego: “No sé si se lo escribe su hijo de 2 años o es algún dialecto con el que hablan ustedes en su aldea”. O comité de empresa de Navantia en Ferrol puxo tal situación en coñecemento da dirección ao pouco de se producir esta situación, a comezos de maio, mais transcorrido mes e medio non houbo ningunha medida, motivo polo cal A Mesa porá en coñecemento dos grupos parlamentares esta situación. 

Ler máis...
 
Só o 18,3% da poboación usa software en galego
Escrito por Kiko das Leiras   
Mércores, 25 de Xuño do 2008

Vieiros - O informe 'Observación no ámbito das tecnoloxías da información e a comunicación, 2007', que presentou o Observatorio da Lingua Galega (OLG), amosa que só o 18,3% da poboación usa algún programa informático en galego. O OGSI faise eco deste estudo.

Os datos do documento determinan que o uso de software en galego aumenta co nivel de estudos da persoa enquisada: pasa do 11,2% da cidadanía con estudos primarios ao 22,2% dos universitarios. Tamén inflúe a lingua habitual do usuario: o 26,5% de galegofalantes fronte ao 11,3% das persoas que falan castelán.

Ler máis...
 
O Centro de Estudos Galegos de Oxford presenta unha escolma de contos traducidos ao inglés
Escrito por Kiko das Leiras   
Mércores, 25 de Xuño do 2008

Praza das letras.org - O obradoiro de tradución galego-inglés do Centro de Estudos Galegos de Oxford leva traducindo en grupo desde o ano 91, por iniciativa do director do centro, John Rutherford e do primeiro lector que alí estivo, Benigno Fernández Salgado. Logo dese tempo, agora ve a luz un dos seus proxectos: unha antoloxía de relato contemporáneo traducida ao inglés.

Será presentada o 25 de xuño vindeiro en Cork, no Café Panorama do Centro de Estudantes. Participará un dos autores antologados, o poeta, narrador e xornalista Miguel Anxo Murado e mais María Liñeira, do Centro de Estudos Galegos de Oxford, con quen falamos para que conte do delongado proceso que deu lugar a esta obra.

Ler máis...
 
Manifiesto de intelectuales españoles por la Naturaleza Común
Escrito por minhoca   
Martes, 24 de Xuño do 2008

Os intelectuais españois preocupados non pola natureza que é sabido que non ten dereitos, senón para evitaren a discrimación dos cidadáns que ven que cando se desprazan dentro de España cambian as especies e a paisaxe como se esa non fora a nación común e indivisible que proclama a Constitución Española cos graves prexuízos que son moi ben aproveitados polos nacionalistas para enlear e inventarse nacións e países. Para evitar esa dicriminación os intelectuais españois lanzan un Manifesto:

Ler máis...
 
A Policía fala pouco galego; os medios de comunicación, máis ben nada
Escrito por Kiko das Leiras   
Martes, 24 de Xuño do 2008

VIEIROS -  Os sectores públicos que utilizan en menor medida o galego son a Policía Nacional, con 25,93 puntos sobre 100, seguida da Axencia Tributaria, con 27,9, e a Administración de Xustiza e mais a Garda Civil, con 9,6 puntos ámbalas dúas. Estes son algúns dos datos que se desprenden do último estudo realizado polo Observatorio da Lingua Galega, pertencente á Secretaría Xeral de Política Lingüística.

O informe baséase no estudo de 7.500 enquisas e 22 paneis de escoita, ademais da análise da rotulación e das comunicacións ao exterior, a utilización do idioma polo persoal, os criterios lingüísticos, o uso interno e a documentación.

Ler máis...
 
<< Inicio < Ant. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Seg. > Remate >>

Resultados 85 - 96 de 426

Últimos Obxectivos
Pola nosa língua, envía un correo a:
Dolce Vita 
Logo 120x90 animado
Outros obxectivos:
Amnistia Internacional e os dereitos do "galego" 
Audasa, Autoestradas de Galicia; infraestructuras en galego 
Solidariedade civil
Campaña: Apoiamos a Isaac Diaz Pardo


Creative Commons License
 
Todo o contido desta web (agás aquel no que se indique o contrario) ofrécese baixo dos termos da Licenza Creative Commons Recoñecemento-CompartirIgual 2.5
  

© 2008 CiberIrmandade da Fala
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.

Get The Best Free Joomla Templates at www.joomla-templates.com