Luns, 01 de Decembro do 2008
 
  Inicio  
Obxetivo. Dolce Vita (19.09.2008)

Dolce Vita é a marca dun Grupo de Centros Comerciais portugueses con presenza en toda Península Ibérica e pretende instalarse en breve na Coruña. Din que na súa filosofía está saber “ser locais” e “entender a cultura e necesidades da sociedade coa que conviven” mais esta filosofía parece excluír o idioma galego como vehículo de comunicación e comercio así como obviar a toponimia correcta do lugar onde se van asentar, neste caso A Coruña.

Pensamos que sería bo facerlles saber que como potenciais clientes nos gustaría desenvolvernos integramente na nosa lingua o que inclúe ver respectada a nosa toponimia. Que esta normalidade pasa por ser atendidos, poder consultar e comprar en galego, ao vivo, a través de catálogo ou no ciberespazo.

Fai que lles conste a túa suxestión enviando este prego.

Menú Principal
Inicio
A CiberIrmandade
Obxectivos
Novas CiberIrmandade
Novas de usuarios/as
Os foros
Tradución de software
Portal de formazón
Galería de imaxes
Documentos, artigos
Descargas
Contactar connosco
Recibir novas
Ligazóns
Proxectos Asociados
Campaña: Dimensiona
Estado das traducións
Na Galería

Últimas Descargas
Paquete de idioma galego para o phpBB 3.0.3
!JoomlaComment 3.23
Paquete de idioma galego para o phpBB 3.0.2
Joomla! 1.5.2 Tradución ao galego do Panel de Control (administración)
Ó Chou:
Paquete de idioma galego para o phpBB 2.0.15
Idioma galego para o Remository_3.24
Ligazóns ó Chou
Cultura Galega 
Ensino en galego 
Iniciación ao galego da consellaria de educación (PDF) 
anabam 
Lista de ligazóns
Engadir ligazón
Recoméndanos
O teu nome:

* O teu correo-e: 

* O correo-e do teu amigo: 

Mensaxe curta: 

Favoritos

Fainos a túa páxina de inicio (só Internet Explorer)
Quén está conectado?
Temos 1 convidado conectados
Inicio da sesión





Esqueceches o contrasinal?
Aínda non tes conta?
Crea unha aquí
Troco de Bandeiras

Estes irredutibles galegos... O BNG apoia a campaña da Mesa e da CiberIrmandade Imprimir Correo-e
Escrito por Kiko das Leiras   
Xoves, 16 de Agosto do 2007

 O voceiro de lingua do grupo parlamentar do BNG, Bieito Lobeira, vén de propor á Secretaría Xeral de Política Lingüística que emprenda accións para posibilitar a edición en galego das aventuras de Astérix.

Bieito Lobeira rexistrou unha iniciativa parlamentar na que lembra que as aventuras destes personaxes son “referencia para unha parte moi importante do público infantil e xuvenil”, de feito están traducidas a 25 idiomas do mundo, “mais, lamentablemente, entre eles non está o galego, si o español e o catalán”. 

O parlamentar lembra que hai anos si foi posíbel acceder a unha edición en lingua galega, e mesmo a filmes traducidos pola propia Televisión de Galiza. A situación mudou, explica, dende que a empresa editora Salvat-Bruño se fixo cargo no Estado desta publicación.

“Dende ese momento –afirma Lobeira- a lingua galega ficou radicalmente excluída e os milleiros de leitores e leitoras deste cómic na nosa nación perderon o dereito de poder disfrutar das aventuras destes irredutibeis galos no seu propio idioma”.

O deputado lembra que diferentes colectivos sociais como a Mesa pola Normalización ou as Ciberirmandades da Fala teñen apresentadas sinaturas perante a editorial para mudar a situación. Asemade, grupos de pais de numerosos centros de ensino teñen demandado “o exercicio dos seus dereitos lingüísticos na leitura das aventuras de Asterix”.

Para Lobeira, cómpre que institucionalmente se defenda tamén esta reivindicación e se disipe a falsa idea de que “o galego non vende”, de aí que pida á Secretaría Xeral de Política Lingüística que adopte as medidas que estean ao seu alcance para conseguir mudar a exclusión do galego das traducións das novas aventuras dos galos.

Xa levamos máis de 300 pregos envíados a Salvat ;) 

 
< Ant.   Seg. >

Últimos Obxectivos
Pola nosa língua, envía un correo a:
Dolce Vita 
Logo 120x90 animado
Outros obxectivos:
Amnistia Internacional e os dereitos do "galego" 
Audasa, Autoestradas de Galicia; infraestructuras en galego 
Solidariedade civil
Campaña: PuntoGal
Obxectivos dende...


Quérelo no teu web?

nemeth
Res Retica
O Recuncho
Xián Baby Web
Adiante (Mocidade Revolucionaria Galega)
Aldea de Coro
Ghastas Pista?
Verbas
A Ceibaría
O Reverso
Galego de seu
Remexer na lingua
xulinho.tk
toponímia galego-portuguesa e brasileira
Sindícanos


Creative Commons License
 
Todo o contido desta web (agás aquel no que se indique o contrario) ofrécese baixo dos termos da Licenza Creative Commons Recoñecemento-CompartirIgual 2.5
  

© 2008 CiberIrmandade da Fala
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.

Get The Best Free Joomla Templates at www.joomla-templates.com